拿捏不到「非虛構」的界線,只好把史料直接複製貼上,還細心調整成標楷體,相當具有期末報告的野心。
結果怎麼讀怎麼乾,跟直子的膣差不多乾。就是史料的鋪陳,能濕潤到哪去?圖謀劃策得到鍋巴一碗。
結果同學都心機得很,給我在那邊大渲染特渲染。
我說:「他這裡真的有關門嗎?」她說:「他就只是日記提到有這個會面而已。」
你們這些賊包。
「反正就先虛構上去阿,老師如果說這邊太虛構了再改掉就好。」
原本以為已經,嗯,相當好,白璧無瑕阿,但仍被指出:
1.史料應化進敘事者的腔調,不要乾巴巴的複製貼上;
2.不要用方塊符號「■」分段,跳接無關的場景,應以轉場技巧銜接,使文氣延續;
3.那些捨不得拿掉的場景,還是要想想「每段的作用是什麼」.....
相當有道理的批評,也難為被我纏著試閱草稿的朋友們,就是一份不過不失、但也不怎麼好看的歷史故事。
也很喜歡編輯姐姐給的建議,沒有虛空的形容詞,都是拳拳到肉的更改方案。就連她個人的好奇都能引發作者我們再動手的渴望。
創作是很脆弱的事,但編輯們很照顧我們玻璃的心。真好。
不過我只想著怎樣列入文學credit開始騙吃!應該可以了吧!反正市場也不太辨識得了良莠!
沒有留言:
張貼留言